Усний переклад та інші послуги

ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ

ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ

АПОСТИЛЬ ДОКУМЕНТІВ

АПОСТИЛЬ ДОКУМЕНТІВ

ДОВІДКА ПРО НЕСУДИМІСТЬ

ДОВІДКА ПРО НЕСУДИМІСТЬ

Усний переклад в Києві

бюро перекладів в Києві

Пропонуємо вам можливість замовлення послуг послідовного або синхронного перекладу в Києві та по всій Україні у фахівців міжнародного класу компанії «EXperevod».

Різновиди усного перекладу: синхронний та послідовний

Роботу усного перекладача прийнято ділити на два напрями: послідовний та синхронний переклад. Послуги усного перекладу в послідовному виконанні полягаютьу використання смислових пауз у мові виступаючого як момент для надання іншомовної інтерпретації сказаного. Робота в цьому напрямку затребувана при залученні невеликої аудиторії слухачів.

Послуги усного перекладача, які надає наше бюро перекладів в Києві, будуть незамінні під час проведення екскурсій, ділових зустрічей та переговорів.

Вартість усного перекладу в Києві залежить від низки деталей, які включають: тривалість роботи, складність теми та інші моменти, які обумовлюються із замовником при укладанні договору.

Під послугами синхронного перекладу в Києві мається на увазі паралельний переклад мови промовця, без опори на смислові паузи. Цей спосіб підходить для роботи з великою аудиторією, оскільки дозволяє заощаджувати час за рахунок проведення виступу одночасно двома і більше мовами. Враховуючи підвищену складність представленого виду роботи, вартість синхронного перекладу може виявитися дещо вищою за ціну усного перекладу.  Кожен спеціаліст послідовного перекладу та синхронний перекладач в Києві та Украині є спеціалістом низки областей, що включають етикет, ділове спілкування та ораторське мистецтво.

Особливості роботи перекладача

Будь-який переклад потребує проведення підготовки, яка включає визначення тематики, особливостей інтерпретації мови та інші нюанси. Як приклад, можна навести послуги синхронного перекладу для засідання ради директорів компанії. Для того, щоб впоратися з поставленим завданням, співробітник повинен розуміти специфіку області та, по можливості, докладно вивчити робочий напрямок та підготовчу документацію.

Підготовча робота включає ознайомлення з популярними абревіатурами, галузевою тематикою, особистостями індустрії та іншим необхідним, для того, щоб на виході переклад був максимально близький до мови оригіналу і передавав всі півтони сенсу мови оратора.

бюро перекладів

Замовлення послуг усного перекладу

Замовити усний переклад в Києві та Київській області, дізнатися ціну синхронного перекладу, а також уточнити будь-які деталі, що цікавлять ви зможете у наших фахівців. При спілкуванні зі співробітником дуже важливо визначити всі нюанси майбутньої роботи, виходячи з яких будуватиметься подальший план підготовки та здійснення замовлення. Кожен усний перекладач в Києві та Київській області, який співпрацює з нашою компанією, є спеціалістом у своїй галузі. Однак, саме завдяки спілкуванню із замовником, компанія може визначити, чий конкретно досвід оптимально підійде для виконання поставлених завдань.

Якщо хочете скористатися нашими послугами або отримати відповідь на запитання, рекомендуємо натиснути на кнопку «Зателефонувати» і зв’язатися з нашими менеджерами.