Головна проблема, і водночас головна допомога для агенції технічного перекладу – це термінологія та ще [...]
Юридичний переклад, згідно з визначенням у Вікіпедії, це переклад, що стосується галузі права, який використовується [...]
Можна назвати найскладнішим перекладом – медичний, через велику термінологію, інші вказують на бюрократичні тяганини, що [...]
Перекладацькі проекти бувають різні – це зрозуміло кожному. У кожного клієнта свої вимоги і будь-яке [...]
Логін чи e-mail адреса *
Пароль *
Запам'ятати мене Увійти
Втратили свій пароль?